English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 13:20
and if, when the priest sees it, it indeed appears deeper than the skin, and its hair has turned white, the priest shall pronounce him unclean. It is a leprous sore which has broken out of the boil.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അതൠനോകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠതàµà´µà´•àµà´•à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´•àµà´´à´¿à´žàµà´žà´¤àµà´‚ അതിലെ രോമം വെളàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അവനെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ വിധികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠപരàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´•àµà´·àµà´ രോഗം.
1 Chronicles 21:23
But Ornan said to David, "Take it to yourself, and let my lord the king do what is good in his eyes. Look, I also give you the oxen for burnt offerings, the threshing implements for wood, and the wheat for the grain offering; I give it all."
അതിനàµà´¨àµ ഒർനàµà´¨à´¾àµ» ദാവീദിനോടàµ: അതൠഎടàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•; യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´‚പോലെ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´²àµà´‚; ഇതാ ഞാൻ ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാളകളെയàµà´‚ വിറകിനàµà´¨àµ മെതിവണàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കോതമàµà´ªà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തരàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ഞാൻ തരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 13:22
The hyenas will howl in their citadels, And jackals in their pleasant palaces. Her time is near to come, And her days will not be prolonged."
അവരàµà´Ÿàµ† അരമനകളിൽ ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മനോഹരമനàµà´¦à´¿à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´•àµà´±àµà´¨à´°à´¿à´•à´³àµà´‚ ഔളിയിടàµà´‚; അതിനàµà´±àµ† സമയം à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† കാലം ദീർഘിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 21:8
Provide atonement, O LORD, for Your people Israel, whom You have redeemed, and do not lay innocent blood to the charge of Your people Israel.' And atonement shall be provided on their behalf for the blood.
യഹോവ, നീ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´°à´•àµà´¤à´‚ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´† à´°à´•àµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´‚ അവരോടൠമോചികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Deuteronomy 14:3
"You shall not eat any detestable thing.
à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´®à´¾à´¯à´¤àµŠà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ.
Luke 12:32
"Do not fear, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ വിറàµà´±àµ à´à´¿à´•àµà´·à´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´•à´³àµà´³àµ» à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ à´ªàµà´´àµ കെടàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പഴകിപàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ മടിശàµà´¶àµ€à´²à´•à´³àµà´‚ തീർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ നികàµà´·àµ‡à´ªà´µàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Genesis 41:15
And Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, and there is no one who can interpret it. But I have heard it said of you that you can understand a dream, to interpret it."
ഫറവോൻ യോസേഫിനോടàµ: ഞാൻ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനെ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ കേടàµà´Ÿà´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 32:3
When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long.
ഞാൻ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നിതàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´žà´°à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿;
2 Kings 12:8
And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the damages of the temple.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തങàµà´™àµ¾ മേലാൽ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´‚ വാങàµà´™à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർകàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 28:5
and one-tenth of an ephah of fine flour as a grain offering mixed with one-fourth of a hin of pressed oil.
ഇടിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´Žà´£àµà´£ കാൽ ഹീൻ ചേർതàµà´¤ à´’à´°à´¿à´Ÿà´™àµà´™à´´à´¿ മാവൠà´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—മായàµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 114:2
Judah became His sanctuary, And Israel His dominion.
യെഹൂദാ അവനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´µàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ അവനàµà´±àµ† ആധിപതàµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨àµ.
Joshua 11:16
Thus Joshua took all this land: the mountain country, all the South, all the land of Goshen, the lowland, and the Jordan plain--the mountains of Israel and its lowlands,
ഇങàµà´™à´¨àµ† മലനാടàµà´‚ തെകàµà´•àµ‡à´¦àµ‡à´¶à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഗോശേൻ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯àµà´‚ അരാബയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´²à´¨à´¾à´Ÿàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯àµà´‚ സേയീരിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൊടàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ ഹെർമàµà´®àµ‹àµ» പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അടിവാരതàµà´¤àµà´³àµà´³ ലെബാനോൻ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ† ബാൽ-ഗാദàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോശàµà´µ പിടിചàµà´šàµ.
Jude 1:23
but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
ചിലരെ തീയിൽനിനàµà´¨àµ വലിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ജഡതàµà´¤à´¾àµ½ കറപിടിചàµà´š à´…à´™àµà´•à´¿à´ªàµ‹à´²àµà´‚ പകെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ചിലർകàµà´•àµà´‚ à´à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´•à´°àµà´£ കാണിപàµà´ªà´¿àµ» .
Jeremiah 5:23
But this people has a defiant and rebellious heart; They have revolted and departed.
à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ‹ ശാഠàµà´¯à´µàµà´‚ മതàµà´¸à´°à´µàµà´‚ ഉളàµà´³àµ‹à´°àµ ഹൃദയം ഉണàµà´Ÿàµ; അവർ ശഠിചàµà´šàµ പോയàµà´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
1 Chronicles 2:7
The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
കർമàµà´®à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´µà´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ അകൃതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ആഖാൻ തനàµà´¨àµ‡.
Mark 13:29
So you also, when you see these things happening, know that it is near--at the doors!
ഇതൠഒകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´ˆ തലമàµà´± à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 82:7
But you shall die like men, And fall like one of the princes."
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† മരികàµà´•àµà´‚; à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† പടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
2 Samuel 10:3
And the princes of the people of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David really honors your father because he has sent comforters to you? Has David not rather sent his servants to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?"
ദാവീദിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ഹാനൂനോടàµ: ദാവീദൠനിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ† ശോധനചെയàµà´¤àµ à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അതിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ ദാവീദൠà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 19:2
And go out to the Valley of the Son of Hinnom, which is by the entry of the Potsherd Gate; and proclaim there the words that I will tell you,
ഹർസീതàµà´¤àµ (ഔടàµà´Ÿàµà´¨àµà´±àµà´•àµ‚) വാതിലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´±à´®àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ബെൻ -ഹിനàµà´¨àµ‹à´‚ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ വാകàµà´•àµà´•à´³àµ† അവിടെ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ:
2 Samuel 24:3
And Joab said to the king, "Now may the LORD your God add to the people a hundred times more than there are, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king desire this thing?"
അതിനàµà´¨àµ യോവാബൠരാജാവിനോടàµ: യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ജനതàµà´¤àµ† ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഉളàµà´³à´¤à´¿àµ½ നൂറിരടàµà´Ÿà´¿ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യജമാനനായ രാജാവൠഈ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 16:26
Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone's chains were loosed.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿, കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿ വാതിൽ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿, à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´šà´™àµà´™à´² à´…à´´à´¿à´žàµà´žàµà´µàµ€à´£àµ -
Mark 9:15
Immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, greeted Him.
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവനെ à´•à´£àµà´Ÿ ഉടനെ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ ഔടിവനàµà´¨àµ അവനെ വനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 12:28
Now therefore, gather the rest of the people together and encamp against the city and take it, lest I take the city and it be called after my name."
ആകയാൽ ഞാൻ നഗരം പിടിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കീർതàµà´¤à´¿ എനികàµà´•à´¾à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ശേഷം ജനതàµà´¤àµ† à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ കൂടàµà´Ÿà´¿ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനെ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Judges 4:12
And they reported to Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
അബീനോവാബിനàµà´±àµ† മകനായ ബാരാൿ താബോർപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കയറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സീസെരെകàµà´•àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
2 Samuel 11:19
and charged the messenger, saying, "When you have finished telling the matters of the war to the king,
അവൻ ദൂതനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീ à´¯àµà´¦àµà´§à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനോടൠപറഞàµà´žàµ തീരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† കോപം à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ: